內容必須正確還要易讀,翻譯社絕對是不落的產業!champion quality

當前業界公認專職譯員數量的多寡是翻譯公司實力的根本體現。簡單的判斷,就是越多專職譯員的翻譯公司,它的實力相對就越強。較合適的就是詢問公司有沒有專職的審稿譯員,這樣會更能保證稿件的品質。對於做外貿的公司來說,翻譯很重要的。
 
對譯文內容優化來講有時候一個產品介紹翻譯的詞不達意,就會影響精准客戶的品質。你可以通過以下幾個標準來選擇翻譯社:
一、成立時間
二、公司辦公地點
三、譯員數量及品質
四、要有嚴格正規的翻譯報價標準

翻譯社需求五花八門
 
翻譯需求包含有海外專案的、有產品出口的,有專案引進的、有在建專案的,有招標意向的、有投標業務的、有標準需要學習消化等……內容五花八門,如果自己沒有翻譯,都必需要與翻譯社合作了。線上翻譯公司就是與企業合作最多的專業翻譯社,剛剛說的這些,當然不止這些,他們都在與企業合作。所以,企業找翻譯服務最應該看的是這家翻譯社與哪些企業合作過,做過哪些具體的專案,這樣找要配合的翻譯社才可靠。
線上翻譯服務有限責任公司的經營範圍是:翻譯服務,會議及展覽服務,商務資訊諮詢,從事軟體科技領域內的技術開發、技術諮詢、技術轉讓、技術服務,自有設備的租賃,市場行銷策劃,電子商務(不得從事金融業務)。依法須經批准的項目,經相關部門批准後方可開展經營活動。

PAGE TOP